What is What...

This blog post will be put on my personal page.

Thiql issues

Referring Books, Injeel from Gospel etc


(People can't use Blogger for decadence while the other end words to the right, on here, at the same time as though all in the same footing)

ج ل د - Carryover from Skin Conditions Page: Back to Word for Word Meanings of Quran. Comment Set 3.

When start a process, when to stop a process. When to instruct yourself to stop or start, a motion, or even a defense against disease, - a process, can be a crucial arrangement to the health of a part of parts or of course whole, setting forth a little bit also reference to wholistic health ideas.

This post builds on the previous 2 posts, 1 and 2, Carryover from Skin Conditions. In a way it can be a Part 3.

A renown high up scholar taught that the best way to learn Quran such as its meaning, is to use Quran, basically original Arabic for original Arabic.

There could be a zone where mistaken or misapplication of a meaning or nuance could occur if misguided.

Bluntly for brevity, using haphazard translations, some of the time, haphazardly, then telling yourself, I've got it, got the meaning, and proceed on to use a meaning in English used for one place, set the translations aside, and see the word or letter arrangement again in another location/s and apply. If not under correctness/ proper guidance, - the pitfall of misinstructing, might, (not saying it would for 100% as some forces of nature keep doing as they're supposed to), occur, to some degree. 

§

ج ل د

So when the letters are connected, Arabic going from right to left, g sound, l (L) sound, d sound. 

To the chase for those interested, often translations in Quran when:

...جلد

are flog/lash, some may say in 'verb', 'noun' forms.

...جُلُود...

when the (waw) in there, it is often translated as skin or hides, like animal hides.

Hence, perhaps, not to erroneously lash when to make use of skin, and vice versa.

~|

An idea, is to 'get it' (not miss the point/meaning). Saying this politely, as once at the level where you can read Quran in Arabic and when you see translations,  can asses those translations as just that, translations or attempts at it, (reference slightly to discussions that can be found on the untranslatable). That level, read and understand in original Arabic, the ideal.

Every time you see ... translated once as lash, as already discussed, simply say lash?, after seeing tent as a translation once, every time use the translation tent? [- of course, before rushing off in a direction haphazardly, please use sound and correct guidance]

 

~|


(I use, carefully, nuance differences instead of just 'different meaning' or 'different word', because, of what could be.)

Arabic Wikipedia articles seem to have some information.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Fur_clothing#:~:text=Fur%20clothing%20is%20clothing%20made,from%20the%20fur%20of%20animals.

Products of animal skin from Antiquity to the Medieval Period

https://www.jstor.org/stable/26342924


Kurbash

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kurbash


كُرْبَاجْ

Transliterated- Kurbaj 


سوط [translated- whip]

https://ar.m.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D9%88%D8%B7

"

السوط (الجمع: أَسْوَاط، سِيَاط) ويسمى في العامية الكِربَاج (الجمع: كرابيج) هو شريط مفرد أو شرائط من الجلد المجدول يستخدم لإصدار صوت مفاجئ عالي لحث الحيوانات على التحرك أو العمل، كما توجد أنواع أخرى تصنع من الجلد أو الشعر المجدول وتستعمل كأداة للسيطرة أو العقاب أوالتعذيب أو كسلاح

...في القرآن

"

Translated into English from Google's system:

"

A whip ( plural : whips, whips), colloquially called a lash ( plural : krabij), is a single strip or strips of braided leather used to make a loud, sudden sound to encourage animals to move or work. Other types are made of leather or braided hair and are used as a tool for control, punishment, torture, or as a weapon . 

In the Qur'an...

"

Whips were used in Arabia long ago made from animal hides or skins, according to some history sources.


عرض. Carryover from Skin Conditions Page: Back to Word for Word Meanings of Quran. Comment Set 2.

عرض
How to look at it.
How to apply it.
How to look at it when here, how to apply it when here, and then the same inquiry set for when somewhere else; pronunciation marks and other letters connected to it varying.

Once again, maybe, as though looking around a corner and extending your arm to crack open a door a peek inside of a room, inside that room or if it is a door to outside, there is a good chance there is some light or sunshine there (upon strong understanding of the subject here, -~willing, 'in shaa...lh').

To your health.

Carryover from Skin Conditions Page: Back to Word for Word Meanings of Quran. Comment Set 1. أَبَارِيق

Ok, so there's a blog entry in draft stage at the referent set aside page https://luqman-a-thornton-studies-and-remarks.blogspot.com/p/drafts-notes-blog-posts-in-progress.html. Pardon grammar and sentence arrangement, thoughts out first, will/might pretty up that in the future.

The blog entry has to do with leprosy, skin conditions, especially in the context of, for brief wordage, leprosy used as a translation in 'the Bible'; a major spark of it, the book Diseases of the Skin (Ormsby; Montgomery).

This blog entry actually gets in before the leprosy entry.

What happened?, what happ..?

In the process of the study, one might ask, why are devout Muslims advanced in age that came from the same region of the world where referent historical figure Dr Rahman emerged from when he 'came to America to help guide' back in the first half of the 20th century, afflicted with leprosy? (Referring to Bangladesh / (East (from years back)) Pakistan, et al.)

There are comments on that, but this post really isn't to lambast those that have done thousands of sinful things that could be afflicted by severity at an amount perhaps unfathomable if they get the equivalent amount of illness to their behaviors, set up on them.

Focusing on the carryover.

In the thought, halal (and haram). Halal some scholars say has to do with unfolding.

Unfolding of meanings, instead of confused understanding of meanings, can certainly help in the area of biology, skin health, mental health, physiology psychophysiology, their overlaps, etc.

Gaining a clearer understanding of the Quran of course could help; let's say when studying ways for skin health, and prevention of disease.

There was a set of clarification on a set of words gained recently-

Why not?, study all the words in Quran, generally, in the regard of what words mean what when.

For example a word might mean something in one area- 

A thought, a somewhat convenient method, to get at amounts as doable, is make use of online Quran translation tools.

All while, I still remember lessons from scholars that have an extreme amount of knowledge about Arabic, Quran meanings, and that subject matter. Long story short, online resources can definitely help study, but, they might not be the the totality of all the knowledge there is on certain subjects.

A video that brings up some of these topics, is an interview with M Abdul Haleem, born about 1930.

 https://youtu.be/g17YU8OBK7M?si=L8OHiskCEjQFPANp

Translating the Qur'an for Today...

That webpage was landed as a sequence from comment:

A May 2011 Message on the page https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(56:18:2) discussing  أَبَارِيق says/said: 

"However, we have chosen Badawi and Haleem's dictionary as the primary reference for roots for consistency:

http://www.amazon.co.uk/Arabic-English-Dictionary-Quranic-Handbook-Oriental/dp/9004149481

With regards to translation, flagons sounds like a good translation - this is in fact the translation suggested by Badawi and Haleem."

Going back to studying every word.

In the alphabetical order, it appears according to one online source, about the 3rd word. At already the 3rd word, the subject of the old teachings in comparison or with consideration of broader and different angles of meanings, to online resources comes up.

أَبَارِيق

So, are you right or wrong one might ask, if they were reading along, and began to have mental imagery of understanding having to do with lightning type phenomena?

Well there are about 50 translated English terms that have to do with jugs, pots, kettles and words like that.

Rereading with this in mind...

What do we have?

Ok, most translations of Quran online from English to Arabic as of today have to do with jugs.

'Maybe the conceptions of how Arabic words and variations of a root word come about, need reevaluation', is a repetitive and helpful thought, as improving in this area, can always help improve oneself.

Study does not stop.

Scholars of the Quran discuss jugs.

Studying just the word أَبَارِيق, just studying it-

Slowly refinement comes along in English words to describe the nuances, you might find connections to heat and radioactivity to the jug.

The studies do not stop, and won't stop, but after only a few minutes, it is found, 

https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A3%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%8A%D9%82/?page=5

Not to plagiarize, it's tough to get the content from one page to the next, and it may not have been formatted perfectly, but traction toward getting the idea is provided. Some content below might be deleted from this post later. What you see below is one page from roughly 20 pages of information. 


Original text Meaning

starry [General] مُنْجِم؛ أَنْجَم؛ ذو نُجوم؛ يبرق بريق النُّجوم؛ بَرّاق؛ مُكَوْكَب

radiotelegraphy [General] إبراق بالراديو؛ إرسال الرسائل برقيًّا بواسطة مَوجات الراديو؛ إبراق باللاسلكي

telegraph [Petrol] مبرقة أبرق

Keyer [Computer] مبرقة مبرقة

Original text Meaning

Opalescent/ Opalescence [General] براق وبريق

telegraph message [Media] رسالة برقية؛ برقية

be struck by lightning (v) [General] أبرق، أصابه برق

cablegram; cablegrams (n) [General] برقية؛ البرقية الكبلية

telegraph; telegraphs; telegraphed; telegraphing (v) [General] أرسل برقية؛ برق

lightning (n) [General] بَرْق: (ج) بُرُوق

like a streak [General] كالبرق؛ بسرعة البرق

Original text Meaning

to Cable (v) [Financial] أبرق، أرسل برقية

lightning flash; a telegraph [General] بَرقٌ (بُروقٌ)

twinkle, gleam, flash [General] بارِقَةٌ (بوارِقُ)

cable [Medical] يُبرِق - يَبْعَثُ برقيَّة

Cable transfer; telegraphic transfer [General] تحويل برقي؛ حوالة برقية

flicker of hope; sparkle of hope [General] بارقة أمل؛ بريق أمل

forked lightning [Weather] بَرْقُ مُتَشَعْب؛ بَرْقٌ مُتَفَرع

glimmering; glimmerings (n) [General] بريق؛ لامع؛ الوان براقة


A realization that can be arrived at is, there's a lot more reading to do, and a lot more understanding of that reading to do.

Maybe, moving toward turning the corner on gaining some progress, such as ideal skin conditions and prevention of unideal conditions, among other things, can be made, with more research, - you know, a favorite saying, 'more of this (such as interviews with scholars), and less of-' the evident that it applies to.

Temporary Post: Scissor Stabbing in NY

Sometimes between 1905 and 1910 Mr Ten Eyck was found dead in his NYC  apartment, member of 5th KT Commandery, husband nee Tapscott, leaving 2 young daughters behind.

Autopsy/ death certificate said he died of an 'excise wound to the head - suicide'.

Over 100 years later, and after decades of research and differing stories from relatives, I'm not sure about the suicide part.

Recently in the same general area, a scissor stabbing woman...: https://nypost.com/2025/05/22/us-news/scissor-wielding-well-dressed-woman-punches-stabs-man-taking-photos-on-nyc-street-in-broad-daylight-cops/

How many scissor welding woman attacks have happened in NYC since 1900?

From Big City to Tent City

Is it history readings?, real estate investing strategy readings, economics, policy?, there are a bunch of areas.

Crystallizing, the answer is probably all of the above and more.

What is happening to our cities? We, the US, went from, for practical start date, 1776, Westward Expansion and westward expansions, to mega superpower, a few decades later the cities that were built are havens for narcotics use, and more folks are lined up in little tents designed ofr 1 or 2 people to spend 1 or 2 nights camping in a backyard, than the populations of some small towns from earlier in the timeline.

Readings and materials, maybe video links will be added as time goes along.

Solutions are definitely needed.


As far as reading and resources, one could draw up a table, that sort of looks like this:

Area/ genre/
science
Name of resource/ link Notes/ main point
Sociology What made large amounts of people in a city turn to drugs?
History westward expansion etc from East to West, even though there were settlements on the West Coast
Politics What legislation is being developed to effectively curb downfalls
Economics Plans?, more plans, how did we get here, how do we get out from this blanket of frustration?
Current events/ situation Where are the tent cities cropping up at?
Theory What worked, what failed, what might work to make the situation better, dissolve it, change it?

More Informed Hindsight When Dealing with Individuals Undergoing Hunger, Thirst, and Fasting

When building upon previously available sets of knowledge and information, in the series of steps, at some point, earlier steps might wind up getting discarded; an unfortunate result could come about, which is the information in that step which might have seemed appropriate to remove at the moment it was, could actually become 'lost', and even though valuable later, time can be spent going around and around in circles looking for solutions that were already written.

Case in point, is diagnosing and making sense out of the conditions of individuals that have undergone phases of hunger, and been exposed to different climates in combination with that.

In today's era, post year 2020, many people might just consider that after not eating for 3 consecutive days, an individual is subject to being in an emergency condition and susceptible to possible death.

Days and days, doctor after doctor, hospital after hospital trying to figure out, how someone in advanced years of life manages to go several times that length of time with only near starvation levels of food and drink, and moreover present abilities that might appear as superhuman, can go on these days.

Are those grounds really necessary when the information has already been written, long ago.

Here are a couple of pictures uploaded from a pre-1900 book on physiology. For the sake of time and doability, I'll do my best to upload as possible, and revise for aesthetics later.



Book named after the author... Physiology...


In the near future when time allows, there may be more content added to this post, such as differentiating perceived states of 'fana' or 'closeness' from the medical condition of hysteria. 

Another set may be scenarios on the subject of taking care of seniors, for instance, folks 70 to 90 years old that may feel that they are doing well by drinking only a small 4 ounce cup of tea a day, in a well air-conditioned house. It goes on for weeks until one summer day they go for a walk, and either option a or option b happens.

Option a, they drop to the ground from dehydration. Option b, they want more, back to back soccer games, chop a forest fine with an ax, build a structure brick by brick, going for it seems like days with no fluid intake. Eventually they might drop without intervention. Option b may lean more to hysteria.

It doesn't mean the person is possessed nor on drugs, it's the normal symptoms of a somewhat abnormal situation.

For the victim and the bystander, the moms and fathers and their kids to know these going in ahead of time, can save a lot of unnecessary drama and unwisely spent time, as well as huge amount of money.

Wise words, stay properly hydrated.

What is What...

This blog post will be put on my personal page. Thiql issues Referring Books, Injeel from Gospel etc (People can't use Blogger for decad...